2012年10月18日星期四

『那條水』
這個詞組是不是很常聽說呢?
本以為“水”代指人是粵語的說法,
翻了字典上網搜了才發現不是啊。
那麼“水”代指人到底是什麼語言滲進馬來西亞華語的呢?

在粵語中,通常只會說『嗰條友』

我估計“水”代指人的稱謂由來是……
相傳以前有一個人名字叫阿水,
或許是朋友之間提及他時,
以『那條水』來替代『那條友』。
叫著叫著,便傳開了……………………

大家覺得這個推理可不可信呢?哈哈

沒有留言:

發佈留言