2012年5月13日星期日

慢煎糕?煎窿包?大塊面?apam balik?

哇!這東西我以為有兩者是不一樣的……

我以為…………
下面這個叫大塊面



這個叫煎窿包



結識了通曉福建話的朋友後,知道它們叫慢煎糕

月前,看了林金城的blog才發現,原來是不同地區的叫法啊~

怡保一帶的人稱這種食物為大塊面。
我自小就聽來自怡保的姑媽說大塊面,
而剛巧她每次買的就是圖一的食物,
讓我誤以為圖一的是大塊面。

吉隆坡一帶的人稱這種食物為煎窿包。
我自小就聽吉隆坡土生土長的媽媽說煎窿包,
而剛巧她每次買的就是圖二的食物,
讓我誤以為圖二的是煎窿包。

慢煎糕的叫法應該是福建人的叫法吧~

而馬來文,我一直以為是念apom balik,
結果apam balik才是對的……

哈哈,怎樣也不會想到這食物是源自印度的…………

沒有留言:

發佈留言